[Contened el ritmo...], Henry David Thoreau

domingo, 17 de marzo de 2019
Eugène Delacroix


Contened el ritmo. Seguid las horas del universo, no las de los trenes.


Henry David Thoreau, Todo lo bueno es libre y salvaje, Errata Naturae, Madrid, 2017. Traducción de Silvia Moreno, Laura Naranjo, Carmen Torres, Marcos Nava, Miguel Ros y Antonio García.

[Ser es un narrar], Byung-Chul Han

viernes, 15 de marzo de 2019
En el jardín, Claude Monet

La época digital totaliza lo aditivo, el numerar y lo numerable. Incluso los afectos se cuentan en forma de likes. Lo narrativo pierde enormemente relevancia. Hoy todo se hace numerable para poder traducirlo al lenguaje del rendimiento y la eficiencia. Además, el número hace que todo sea comparable. Lo único numerable es el rendimiento y la eficiencia. Así es como hoy todo lo que no es numerable deja de ser. Pero ser es un narrar y no un numerar. El numerar carece de lenguaje, que es historia y recuerdo. 


Byung-Chul Han, Loa a la tierra, Herder, Barcelona, 2019. Traducción de Alberto Ciria.

[Tal vez en el principio...], John Berger

martes, 12 de marzo de 2019
Selçuk Demirel


Tal vez en el principio
el tiempo y lo visible,
inseparables hacedores de distancia,
llegaron juntos
borrachos
golpeando la puerta
justo antes del amanecer.



John Berger, ¿Estamos a tiempo?, Nórdica, Madrid, 2019. Traducción de Pilar Vázquez.

[En el momento mismo en el que se protesta], John Berger

viernes, 8 de marzo de 2019
En el momento mismo en el que se protesta tiene lugar una pequeña victoria.

Y el momento, aunque pasa como cualquier momento, se hace en cierto modo indeleble. Pasa, pero ha quedado impreso.


John Berger, ¿Estamos a tiempo?, Nórdica, Madrid, 2019. Traducción de Pilar Vázquez. Ilustraciones de Selçuk Demirel.

[Si solo...], John Berger

miércoles, 6 de marzo de 2019
Selçuk Demirel


Si solo pienso en mí, ¿quiénes son los otros? Si los otros solo piensan en ellos, ¿quién soy yo? Si no ahora, ¿cuándo? Si no aquí, ¿dónde?


John Berger, ¿Estamos a tiempo?, Nórdica, Madrid, 2019. Traducción de Pilar Vázquez.

[Alguno de estos días...], Idea Vilariño

martes, 5 de marzo de 2019
Bodegón — juguetes, Donald Hamilton-Fraser


Alguno de estos días
se acabarán las bromas
y todo eso
esa farsa
esa juguetería
las marionetas sucias
los payasos
habrán sido la vida.




Idea Vilariño, Poesía completa, Lumen, Barcelona, 2016.


[No sabes lo que llevas...], Piedad Bonnett

sábado, 2 de marzo de 2019
Nido de golondrina, Susan Seubert


No sabes lo que llevas
en tu valija. Cuando la abras
volarán golondrinas
y murciélagos a los que harás cantar
para espantar el miedo.


Piedad Bonnett, Poesía reunida, Lumen, Barcelona, 2016.