[Nuestra propia expedición], Oddný Eir

martes, 17 de diciembre de 2019
Cariátide [detalle], Francesca Woodman


Tiendo a pensar que las mujeres se excitan con otro tipo de elementos transgresores. Que las fantasías del hombre, más ligadas al sistema, son como un carnaval visto desde la perspectiva del rey: todo el mundo se vuelve rey por un día y cambia de rol. Luego todo regresa a la normalidad. Terminado el teatro, la gente se marcha a su casa. Con el rabo entre las piernas. La secretaria deja de ser una sex bomb para volver a ser secretaria, el médico que se había transformado en violador vuelve a ser médico. Demasiado predecible. Y demasiado cerca de la violencia muda y estandarizada.

En el sexo hay que huir de toda estandarización. Debemos emprender nuestra propia expedición en la jungla de nuestros impulsos más animales y humanos y dejar que se desfoguen en un entramado de amor hiperdesarrollado. Si simplemente persigues tus propios impulsos, entonces caes inmediatamente en los modelos freudianos que el capitalismo ha hecho suyos y que la literatura vende tan bien. Pero si persigues tus impulsos hasta adentrarte en las dimensiones desconocidas del amor, entonces seguro que ocurre algo emocionante y bello.

Oddný Eir, Tierra de amor y ruinas, Sexto Piso, Madrid, 2019. Traducción de Fabio Teixidó.

[Siempre entendemos demasiado tarde], Ernesto Sabato

sábado, 7 de diciembre de 2019
Richard Sammour


Pero siempre entendemos demasiado tarde a los seres que más cerca están de nosotros, y cuando empezamos a aprender este difícil oficio de vivir ya tenemos que morirnos, y sobre todo ya han muerto aquellos en quienes más habría importado aplicar nuestra sabiduría.


Ernesto Sabato, Sobre héroes y tumbas, Austral, Barcelona, 2003.

[El otoño...], Basilio Sánchez

viernes, 29 de noviembre de 2019
Otoño, Isaac Levitan

El otoño
me ha traído el silencio,
pero no sé qué hacer con el silencio.

El otoño ha apaciguado a los pájaros,
pero no sé qué hacer con la ternura
que me inspiran los pájaros.

Un olivo está solo en un desierto
del Libro de los Reyes.

Yo también estoy solo.
Pero de mi madera no se hará un santuario.


Basilio Sánchez, He heredado un nogal sobre la tumba de los reyes, Visor, Madrid, 2019.

[La belleza, alguna vez], Eloy Tizón

martes, 26 de noviembre de 2019
Francesca Woodman


Es difícil asignarle a la literatura una función práctica, dado que lo más probable es que la literatura no sirva para nada, ni mejore ni empeore a nadie, aparte de recordarnos (y no es poco) que la belleza, alguna vez, ha venido a visitarnos.


Eloy Tizón, Herido leve. Treinta años de memoria lectora, Páginas de Espuma, Madrid, 2019.

[Entre dos puntos distantes], Eloy Tizón

sábado, 16 de noviembre de 2019
Momentum, Sayaka Ganz


Todo estaba interconectado. Había vasos comunicantes entre esto y aquello. Y en la página cuatrocientos dieciséis de tu libro leíste que un personaje en París vivía «en el cuarto oloroso a espuma de coliflores hervidas donde había de morir Rocamadour», que era el bebé de la novela de otro autor que se titulaba Rayuela. De este modo ibas entendiendo que tener cultura no consistía en acumular información enciclopédica, nada de eso, sino en afilar tu capacidad para establecer conexiones entre dos puntos distantes.


Eloy Tizón, Herido leve. Treinta años de memoria lectora, Páginas de Espuma, Madrid, 2019.

[No tener sueños], José Ovejero

viernes, 1 de noviembre de 2019
Tetsuya Ishida


Meterme en la cama con una sonrisa satisfecha. Apagar la luz. Dormirme. No tener sueños. Eso es importante: no tener sueños. Porque la felicidad, digan lo que digan, consiste precisamente en eso: no tener sueños.


José Ovejero, Insurrección, Galaxia Gutenberg, Barcelona, 2019.

[El mundo era narrable], Nélida Piñón

domingo, 27 de octubre de 2019
Teresa Pérez


Al dejarme llevar por la tentación de inventar el país de mi padre después de conocerlo, aprendí la lengua gallega, saboreé la comida y recorrí los prados y las montañas. Participé en ceremonias secretas, intraducibies. Supe que estábamos condenados a vivirlo todo con intensidad. Y que aquella cultura arcaica no admitía desperdicio. El eco del corazón gallego me confirmaba que el mundo era narrable.


Nélida Piñón, Una furtiva lágrima, Alfaguara, Madrid, 2019. Traducción de Roser Vilagrasa.

[¿Sería uno tan duro...?], Ernesto Sabato

martes, 22 de octubre de 2019
Elina Kechicheva


¿Sería uno tan duro con los seres humanos si se supiese de verdad que algún día se han de morir y que nada de lo que se les dijo se podrá ya rectificar?


Ernesto Sabato, Sobre héroes y tumbas, Austral, Barcelona, 2003.

[Pensar bien...], Jorge Riechmann

miércoles, 16 de octubre de 2019
Marta Szelewa


Pensar bien suele requerir más coraje que inteligencia —al menos si hablamos de las grandes cuestiones de la vida humana. Bassui Tokusho, un monje zen japonés que murió en 1387, escribió este jaiku: «Mira al frente. ¿Qué hay? / Si lo ves tal cual es / nunca errarás».


Jorge Riechmann, Grafitis para neandertales, Eolas, León, 2019.


[Pues la única verdad...], Carlos Skliar

viernes, 11 de octubre de 2019
Eric Drigny


Pues la única verdad es el dolor y de todo lo demás existen dudas.


Carlos Skliar, Escribir, tan solos, Mármara, Madrid, 2017.

[Estamos solos], Ernesto Sabato

miércoles, 2 de octubre de 2019
Estudio de manos, Edgar Degas


La noche, la infancia, las tinieblas, las tinieblas, el terror y la sangre, sangre, carne y sangre, los sueños, abismos, abismos insondables, soledad soledad soledad, tocamos pero estamos a distancias inconmensurables, tocamos pero estamos solos.


Ernesto Sabato, Sobre héroes y tumbas, Austral, Barcelona 2003.

Pulidores de lentes, Jorge Riechmann

sábado, 28 de septiembre de 2019
Camille Corot

Pulimos
el cristal que llegaremos a ser
exactamente en el momento de la muerte

‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍ ‍‍(pulidores de lentes)

‍‍
Jorge Riechmann, Grafitis para neandertales, Eolas, León, 2019.
‍‍

[la mayor hazaña...], Carlos Catena Cózar

lunes, 23 de septiembre de 2019
Silla del jefe de departamento en un edificio abandonado, Tetsuya Ishida


la mayor hazaña del hombre moderno
es cotizar hasta jubilarse
cuarenta años de dolores y fatigas infinitos
como un castigo de los dioses griegos
cuarenta años de logros y éxitos
que nadie recordará
en su lecho de muerte

‍‍
Carlos Catena Cózar, Los días hábiles, Hiperión, Madrid, 2019.
‍‍

[Que hay que vivir], Ana María Moix

sábado, 21 de septiembre de 2019
Hiro Sugiyama


Me gustaría estar con todos en todas partes escuchando una bella melodía: que hay que vivir, amigos, que hay que vivir, aunque sea cierto que morimos en un banco del paseo una tarde de invierno, con el corazón encogido, intentando aprender a pronunciar la palabra amor.


Ana María Moix, Baladas del dulce Jim, Bartleby, Madrid, 2010.

[mi vocación es la espera...], Carlos Catena Cózar

miércoles, 11 de septiembre de 2019
Sueño de carpas, Tetsuya Ishida


mi vocación es la espera
quiero esperar ocho horas al día
a que en silencio regrese a casa
quiero esperar aviones trenes autobuses
y decir en un coche compartido
vivo de esperar su regreso
mi titulación es lo mal que pronuncia mi nombre
mi salario son sus manos después de tanto tiempo
aún ásperas y rugosas y muy frías
digo: cruzaría a pie un continente
si el final fuera el principio de su cuerpo
digo: no hay esfuerzo que no merezca
la vergüenza de besarme en público
espero impaciente la noche en que reconozca que me quiere
espero impaciente a que un funcionario me dé su apellido
espero impaciente la mañana de invierno en que muramos juntos

o el día en que por fin elogie mi paciencia: este talento
de mantener siempre los brazos extendidos
para que nadie olvide cuánto espacio ocupa


‍‍
Carlos Catena Cózar, Los días hábiles, Hiperión, Madrid, 2019.
‍‍

[Darnos a nosotros mismos...], Jorge Riechmann

sábado, 7 de septiembre de 2019
Pájaro en una rama, Biho Takahashi


Darnos a nosotros mismos la oportunidad de estar a la altura de lo mejor de nosotros mismos.


Jorge Riechmann, Grafitis para neandertales, Eolas, León, 2019.

[Todo está a la vista...], Christian Bobin

lunes, 2 de septiembre de 2019
 Nairy Shahinian


Todo está a la vista, ofrecido. Cada peldaño del abismo es visible. Pura contemplación, puro dolor.


Christian Bobin, Soberanía del vacío, La Cama Sol, Madrid, 2019. Traducción de Javier Santiso.

[Nada hay...], Murdoch Mallako

viernes, 30 de agosto de 2019
Karin Kneffel


Nada hay más despiadado que el optimismo.


Murdoch Mallako, Balas de plata, Huerga & Fierro, Madrid, 2019.

Las ventanas, Shuntarō Tanikawa

miércoles, 28 de agosto de 2019
Sol en una habitación vacía, Edward Hopper

LAS VENTANAS

lo que ocurre
es tan simple y sin embargo
el motivo resulta tan embrollado

los rayos del sol que entran por la ventana
hasta el centro del corazón
no llegan

esta tarde
las ratas corretean
al otro lado del techo

en la planicie del cristal líquido
se amontan sin límite
ventanas abiertas

desde ahí
no puedo ver
tus ojos
‍‍

Shuntarō Tanikawa, minimal, Visor, Madrid, 2019. Traducción de David Taranco.
‍‍

Darse cuenta, Carmen Jodra

lunes, 26 de agosto de 2019
Silencio, Tetyana Yablonska

DARSE CUENTA

Es tan fácil hablar sobre uno mismo:
uno es el héroe de su propia historia,
se convierte en gran héroe con tan solo
unas pocas palabras escogidas.
Uno llega a creerse más que Aquiles,
pero afuera en el mundo no hay palabras.


Carmen Jodra, Rincones sucios, La Bella Varsovia, Córdoba, 2011.

[La guía más útil], Ursula K. Le Guin

sábado, 24 de agosto de 2019
La señora Cassatt leyendo a sus nietos, Mary Cassatt


El alfabetismo es importante porque la literatura son las instrucciones de uso. Es el mejor manual que tenemos. La guía más útil del país que visitamos: la vida.


Ursula K. Le Guin, Contar es escuchar, Círculo de Tiza, Madrid, 2018. Traducción de Martín Schifino.

[Otra cosa clara], Jorge Riechmann

sábado, 17 de agosto de 2019
Tetsuya Ishida


"Sólo una cosa es clara:/ que la carne se llena de gusanos", sostenía Nicanor Parra (en la tercera de sus TRES POESÍAS incluidas en Versos de salón). NicaÑor replicaba con vehemencia: hay otra cosa clara y es que podemos acompañarnos, cuidarnos, amarnos.

Esa carne frágil que se llenará de gusanos es la que cabe acariciar, y la que puede acariciarnos.



Jorge Riechmann, Grafitis para neandertales, Eolas, León, 2019.

[Escribir...], Ursula K. Le Guin

viernes, 9 de agosto de 2019
Flores y libro japonés, Paul Gauguin


Escribir, por supuesto, es en gran parte esperar.


Ursula K. Le Guin, Contar es escuchar, Círculo de Tiza, Madrid, 2018. Traducción de  Martín Schifino.

[Sin manual de instrucciones], Sayaka Murata

lunes, 5 de agosto de 2019
Konbini, Mark Appelboom


La tienda disponía de un manual impecable y me desenvolvía muy bien como dependienta, pero no tenía ni idea de cómo ser una persona normal en un lugar sin manual de instrucciones.


Sayaka Murata, La dependienta, Duomo, Barcelona, 2019. Traducción de Marina Bornas.

[Todo lo que hacemos ahora...], Edward Snowden

sábado, 3 de agosto de 2019
Todo lo que hacemos ahora dura para siempre. No porque queramos recordar, sino porque ya no se nos permite olvidar. Haber ayudado a crear ese sistema es lo que más lamento.

Edward Snowden

[Una vid torcida], Massimo Recalcati

jueves, 1 de agosto de 2019
Los viñedos de Cagnes, Pierre-Auguste Renoir


La fuerza de la educación no estriba en recuperar [la torcedura] para un ideal estándar de normalidad, sino en potenciarla, defenderla, amarla. Ésa es una buena definición de la educación: 'amar la torcedura de la vid'. Es la tarea que aguarda en primer lugar a los padres y en un segundo momento atañe a la Escuela. Hoy el peligro no reside ya en concebir la educación como el molde autoritario de la tradición, sino en asimilarla a la exaltación del principio de rendimiento que transforma la vida en una perpetua competición. Al contrario, la torcedura de la vid exige la excepción, la desviación, la divergencia, la herejía. ¿Acaso no es siempre una herejía la que está en juego en todo proceso de subjetivación? ¿No es ésta la apuesta de todo legado? Reinventar lo que hemos recibido del Otro de manera singular, sintomática, generando un estilo propio, realizar la vocación de deseo, hacer de nuestra vida una vid torcida.


Massimo Recalcati, La hora de clase. Por una erótica de la enseñanza, Anagrama, Barcelona, 2016. Traducción de Carlos Gumpert.
 

[Lo intento], Christian Bobin

viernes, 26 de julio de 2019
 Monika Brand


Lo que llega a nuestro corazón infantil es lo más profundo. Intento ir hacia allí. Sólo lo intento.


Christian Bobin, Un bruit de balançoire, L'Iconoclaste, París, 2017.

Sondeando nuestra estupidez, Jorge Riechmann

martes, 23 de julio de 2019
Pidieron a Ñor
una definición de estupidez.
Meditó un par de minutos y dijo: Pensar
que las encinas son pasajeras
e internet para siempre.

(sondeando nuestra estupidez)




Jorge Riechmann, Grafitis para neandertales, Eolas, León, 2019.

[Necesitamos coraje...], Kate Marvel

sábado, 20 de julio de 2019
Necesitamos coraje, no esperanza. El duelo, después de todo, es el precio que pagamos por estar vivos. Todos y todas estamos destinados a vivir vidas con mucha tristeza, y esas vidas no valen menos por ello. El coraje es la determinación de hacer las cosas bien sin la certeza de un final feliz.

Kate Marvel 

(en Jorge Riechmann, Grafitis para neandertales, Eolas, León, 2019)

[La compasión por lo imperfecto...], Jorge Riechmann

jueves, 18 de julio de 2019
La compasión por lo imperfecto nos salva. El sueño de perfección nos pierde.

Jorge Riechmann, Grafitis para neandertales, Eolas, León, 2019.

[Es muy raro descubrir...], Graham Greene

lunes, 8 de julio de 2019
Chris Markley


Es muy raro descubrir que le aman a uno, y más aún creer en ello, sobre todo cuando sabemos que los demás no pueden encontrar en nosotros nada comparable al amor que siente por los padres o por un Dios.


Graham Greene, El final del affaire, Libros del Asteroide, Barcelona, 2019. Traducción de Eduardo Jordá.

[Una acequia], Anna Kullick Lackner

viernes, 5 de julio de 2019
Canal, Vincent van Gogh

El amor es una acequia de deseos reventados.

Anna Kullick Lackner, Annaforismos, UNAM, México, 2018.

Hilo de sangre, Esther Cabrales

martes, 2 de julio de 2019
Corazón II, Kazuaki Tanahashi

HILO DE SANGRE

Dije,
una vez dije
te quiero
y, cielos, cómo lo dije,
con el corazón en la boca,
y volvería a decirlo
de nuevo,
hoy y mañana,
cada día
volvería a decirlo
con el corazón en la boca,
entre los dientes,
sangrándome,
masticándolo.

‍‍ ‍‍
Esther Cabrales, Cuerpos, Renacimiento, Sevilla, 2019.
‍‍ ‍

[En los pueblos...], María Sánchez

sábado, 29 de junio de 2019
Los comedores de patatas, Vincent van Gogh


En los pueblos, a diferencia de las ciudades, la muerte no se esconde. La muerte ensucia, alcanza las campanas y las puertas, deja su olor y su tacto en las habitaciones. Es un transeúnte más que camina por las calles, que reconoce y llama a todas las puertas de sus vecinos. Es un comensal más que se sienta a la mesa, que no come ni tira la servilleta al sentarse, que nunca repite pero que tampoco nunca se levanta, que siempre está ahí, callado, atento, presente.


María Sánchez, Tierra de mujeres: una mirada íntima y familiar al mundo rural, Seix Barral, Barcelona, 2019.


[Nunca elegimos...], Patricio Pron

martes, 25 de junio de 2019
Invernadero, Tetsuya Ishida


Nunca elegimos, sólo vivimos en lo que es. Lo que no es existe sólo como idea, y como toda idea, no puede ser habitada. Permanece a la espera, mientras uno cree que decide algo.


Patricio Pron, Mañana tendremos otros nombres, Alfaguara, Madrid, 2019.

Si pudiera, Esther Cabrales

domingo, 23 de junio de 2019
Esther Cabrales


SI PUDIERA

Si pudiera decirse
cuánto llevamos dentro,
aquí, ahora
y que alguien lo oyera,
un paseante de la noche,
alguien
que escuchara quedamente,
comprobaría
que es un pájaro el que canta.


‍‍ ‍‍

Esther Cabrales, Cuerpos, Renacimiento, Sevilla, 2019.
‍‍ ‍‍

[Decimal e inexacto], Rosendo Cid

lunes, 3 de junio de 2019
Elba I [detalle], Gerhard Richter


Ser conscientes de que el resultado de la suma de nuestros estados del alma será decimal e inexacto.


Rosendo Cid, Los consejos no son un buen sitio para quedarse a vivir, Papeles Mínimos, Madrid, 2018.

[Los guardianes de algo], Christian Bobin

lunes, 27 de mayo de 2019
Francesca Woodman


Tal vez lo mejor de nosotros mismos no nos pertenece, tal vez no somos más que los guardianes de algo que, cuando desaparecemos, permanece.


Christian Bobin, Geai, Pre-Textos, Valencia, 2019. Traducción de Alicia Martínez.

[Cuando el corazón piensa...], Miguel Ángel Arcas

viernes, 17 de mayo de 2019
La llave de los campos, René Magritte 


Cuando el corazón piensa, te regala una llave.


Miguel Ángel Arcas, Los tres pies del gato, Trea, Gijón, 2019.

[La niebla como prueba...], Christian Bobin

sábado, 11 de mayo de 2019
Claude Monet


La niebla como prueba de nuestra ceguera: puedes razonar, construir, pero nada de lo que hagas durará más que esta confusión pasajera de aire y agua.


Christian Bobin, La nuit du cœur, Gallimard, París, 2018.

Conversación en tres tiempos, Andrés Neuman

lunes, 6 de mayo de 2019
Lámina VII de una arruga, Liliana Porter


CONVERSACIÓN EN TRES TIEMPOS

Al niño que se fue le diría en voz baja:
esa rabia se puede dibujar,
los muñecos que robes harán ruido,
un hemisferio tuyo va a ser huérfano.

Al joven que ya dejo le diría:
no creas que en el tiempo hay un mensaje,
correr es impuntual,
elijamos camisas de colores absurdos.

Al viejo que seré le pediría
que me recuerde así, arrugando papeles
para tantear su cara,
que por favor me cuente si va a venir despacio.

‍‍
Andrés Neuman, Vivir de oído, La Bella Varsovia, Madrid, 2018.
‍‍

[¿Puede una sonrisa...?], Christian Bobin

viernes, 3 de mayo de 2019
Jardín de Monet en Vétheuil, Claude Monet 


¿Puede una sonrisa, sabiendo que no dura más que una décima de segundo, ser tan sólida como para sostener una vida entera, años y años? No hay respuesta, al diablo las respuestas, al diablo los años y los años.


Christian Bobin, Geai, Pre-Textos, Valencia, 2019. Traducción de Alicia Martínez.

[La verdad es un ambiente...], Christian Bobin

martes, 30 de abril de 2019
Georg Wichmann


La verdad es un ambiente: se abre un libro, se entra en un lugar y se sabe.


Christian Bobin, Las ruinas del cielo, Sibiriana, Zaragoza, 2012. Traducción de Andrés García Inda y Mª José González Ordovás.

[Ver a alguien], Christian Bobin

sábado, 27 de abril de 2019
Olia Pishchanska


—El maestro nos pide que inventemos una historia, y yo no sé inventar.
—Si es para mí, la encontrarás. Cuando se ama a alguien, siempre se tiene alguna cosa que decirle o escribirle, hasta el fin de los tiempos.
—¿Quién ha dicho que la amo?
—Pero tú me ves, Albain. Me ves: es imposible ver a alguien —de este lado de la vida o del otro lado, poco importa— si no se le ama.


Christian Bobin, Geai, Pre-Textos, Valencia, 2019. Traducción de Alicia Martínez.

[La intemperie sin los versos], Joan Margarit

miércoles, 24 de abril de 2019
Masao Yamamoto
 
 
No sé si [la poesía] resulta de mucha o poca ayuda para soportar el dolor y las carencias. Pero no hay nada más y, si esto es triste, mucho más triste es la intemperie sin los versos.
 
 
Joan Margarit, Para tener casa hay que ganar la guerra, Austral, Barcelona, 2018. Traducción de Josep M. Rodríguez.

[En su mejor lugar], René Char

domingo, 21 de abril de 2019
Arthur Leipzig


La poesía es el mundo en su mejor lugar.

René Char


Fermín Herrero & Jesús Munárriz (ed.), ¿Poesía eres tú?, Hiperión, Madrid, 2018.


[El cielo nunca es el mismo...], Christian Bobin

martes, 16 de abril de 2019


El cielo nunca es el mismo, como si a cada segundo buscara su verdadero rostro y fuera rechazando todas las imágenes posibles.


Christian Bobin, Las ruinas del cielo, Sibiriana, Zaragoza, 2012. Traducción de Andrés García Inda y Mª José González Ordovás.

[Una oración como un lamento], John Berger

sábado, 13 de abril de 2019
Paisaje al atardecer, Emil Nolde


La diferencia entre las estaciones, al igual que la diferencia entre el día y la noche o entre un día soleado y un día lluvioso, es vital. El discurrir del tiempo es turbulento. La turbulencia acorta los tiempos vitales, objetiva y subjetivamente. La duración es breve. Nada dura. Esto es tanto una oración como un lamento.


John Berger, ¿Estamos a tiempo?, Nórdica, Madrid, 2019. Traducción de Pilar Vázquez.

[Pero sí de la nieve], Andrés Neuman

martes, 9 de abril de 2019
El camino, Pierre Pellegrini


Me acuerdo de que nevaba cuando lo conocí. No me acuerdo de la fecha ni la dirección exacta, pero sí de la nieve. Qué cursi es la memoria. Sólo guarda los detalles que pueden contarse mejor.


Andrés Neuman, Fractura, Alfaguara, Madrid, 2018.

[Como hundir una aguja], Marina Tsvietáieva

viernes, 5 de abril de 2019
Chema Madoz


Poesía es como hundir una aguja en el corazón.

Marina Tsvietáieva



Fermín Herrero & Jesús Munárriz (ed.), ¿Poesía eres tú?, Hiperión, Madrid, 2018.

[Pero no de verdades], Henry David Thoreau

domingo, 31 de marzo de 2019
André Kertész


Un mundo en el que hay demanda de helados, pero no de verdades.


Henry David Thoreau, Todo lo bueno es libre y salvaje, Errata Naturae, Madrid, 2017. Traducción de Silvia Moreno, Laura Naranjo, Carmen Torres, Marcos Nava, Miguel Ros y Antonio García.


[El amor que se ha dado...], Christian Bobin

jueves, 28 de marzo de 2019
Crepúsculo sobre el camino, Albert Bierstadt


El amor que se ha dado un día se ha dado para siempre.


Christian Bobin, Autorretrato con radiador, Árdora, Madrid, 2006. Traducción de José Areán.

[Me atan a la vida], Joan Margarit

miércoles, 27 de marzo de 2019
Laura Makabresku


Como he dicho en algún poema, desconfío del recuerdo, igual que desconfío del sexo, pero los dos me atan a la vida. Uno siempre recela de lo más importante, ésa es nuestra cobardía.


Joan Margarit, Para tener casa hay que ganar la guerra, Austral, Barcelona, 2018. Traducción de Josep M. Rodríguez.

[La tranquilidad interior...], Joan Margarit

sábado, 23 de marzo de 2019
Daniel D'Auria


La tranquilidad interior tiene mucho que ver con el amor que has recibido y con el que has sido capaz de dar en cada una de las particulares circunstancias en las que se ha ido desarrollando la vida. Y esto está relacionado también con la poesía, con las razones que justifican la necesidad imperiosa de cualquier artista por crear. En el hecho poético participan el poema, el poeta y el lector. Quien escribe el poema y quien lo lee son dos personas desconocidas, pero con una relación silenciosa mucho más intensa de la que tenemos con algunas personas cercanas. Es lo máximo que me he podido acercar a aquel «ama a los otros», al prójimo, otra palabra de dudoso significado.


Joan Margarit, Para tener casa hay que ganar la guerra, Austral, Barcelona, 2018. Traducción de Josep M. Rodríguez.