[Deglución...], Chantal Maillard

miércoles, 31 de octubre de 2018
Misato Tanaka

Deglución interrumpida.
Contracturas.
Reintegro a la tierra
del pasto sustraído.

En eso estaba cuando
una libélula pasó rozándole la boca.
‍‍‍

Chantal Maillard, Cual menguando, Tusquets, Barcelona, 2018.

[No hay poema...], Jorge Riechmann

martes, 30 de octubre de 2018
No hay poema que redima el mundo; pero tampoco poema que deje el mundo intacto.

Jorge Riechmann, Canciones allende lo humano, Hiperión, Madrid, 1998.

[na Kaiserstrasse...], Xosé Luís Mosquera Camba

lunes, 29 de octubre de 2018
Jakub Schikaneder


na Kaiserstrasse a túa risa feliz naquela zimmer 206 na que eu nunca estiven
pregúntme: que azar fai que nos crucemos coa felicidade onde nunca estou?
‍‍‍

Xosé Luís Mosquera Camba, Das árbores tropicais e do amor, Espiral Maior, A Coruña, 2018.

[La ciencia moderna...], Sigmund Freud

domingo, 28 de octubre de 2018
El pájaro azul, Frederick Cayley Robinson


La ciencia moderna aún no ha producido un medicamento tranquilizador tan eficaz como lo son unas pocas palabras bondadosas.

Sigmund Freud, Pulsiones y destinos de pulsión, Amorrortu, Buenos Aires, 1978. Traducción de José Luis Etcheverry.

[He perdido mi vida...], Christian Bobin

lunes, 15 de octubre de 2018
Orquídea, 1987, Robert Mapplethorpe


He perdido mi vida, lo que es una profunda satisfacción. Si vives, pierdes. No hay otra forma de hacerlo.


Christian Bobin, La nuit du cœur, Gallimard, París, 2018.

[Esperar, dicen], Chantal Maillard

domingo, 14 de octubre de 2018
Francesca Woodman


Esperar, dicen. El qué
no importa. Por eso
de pie es conveniente. En otra
posición esperar
acorta la esperanza.

‍‍‍‍
Chantal Maillard, "Vista de medio claustro", acto primero, Cual menguando, Tusquets, Barcelona, 2018.

[Uno se aferra...], Elias Canetti

martes, 9 de octubre de 2018
Kansuke Yamamoto


Uno se aferra a sí mismo hasta que olvida los puntos cardinales.


Elias Canetti, Apuntes (1942-1993) [en Obras completas: IV], Galaxia Gutenberg, 2006. Traducción de Juan José del Solar.

[Cuando no te escribo], Christian Bobin

lunes, 8 de octubre de 2018
Pacífico noroeste - Playa Ruby #1, Takeshi Shikama


Si alzo la vista, frente a los árboles, en esta transparencia del aire, veo tu cuerpo. Eso es lo que hago cuando no te escribo: sigo escribiéndote.


Christian Bobin, El encanto sencillo, La Cama Sol, Madrid, 2018. Traducción de Victoria Gómez Casado.

[Qué hemos de decirnos...], Christian Bobin

martes, 2 de octubre de 2018
Dentro del silencio, Laura Makabresku 

Qué hemos de decirnos en la vida, aparte de buenos días, buenas noches, te quiero y sigo aquí, viva durante un tiempo en la misma tierra que tú.


Christian Bobin, La folle allure, Gallimard, París, 1995.

[na foto camiñabas...], Xosé Luís Mosquera Camba

Jenny Boon


na foto camiñabas pola azul alameda de xacarandás en Xerez
e eso é case todo o que sei das árbores tropicais e do amor

‍‍‍‍
Xosé Luís Mosquera Camba, Das árbores tropicais e do amor, Espiral Maior, A Coruña, 2018.
‍‍‍