Inscripción en un contenedor que surca la carretera. Enorme tráiler articulado con remolque doble. Solo falta la indicación: Praga. El fantasma del escritor sella el transporte (en griego, metaphora). De un país a otro. De una lengua a otra. De una cultura a otra. De una situación a otra. Y lo único que queda es un contenedor vacío. Recorre las carreteras de Europa, y por supuesto las de la antigua Mitteleuropa, con tan significativa denominación en los costados: T r a n s p o r t e s F r a n z K a f k a. La anfibología de la realidad orquestada por el azar supera toda fantasía y sorprende con un vigor subversivo, permitiendo la circulación de la propia metaphora y la del nombre del escritor.
Zanasis Jatsópulos, Verbos para la rosa, Miguel Gómez Ediciones, Málaga, 2002, página 75.
Zanasis Jatsópulos, Verbos para la rosa, Miguel Gómez Ediciones, Málaga, 2002, página 75.
1 comentarios:
¿Folk griego? ¿Tango mediterráneo?
Sabela dirá.
http://www.avaxhome.ws/music/zoi_tiganouria_-_tanguera__2006.html
Publicar un comentario